Posted by & filed under La pensée du jour, Mory Traoré, Observatoire du japon et de l'Afrique.

En écoutant cette chanson, je ne peux m’empêcher de penser aux amis japonais des « mouvements anti-apartheid impulsés au Japon par le Pr. Katsumata Makoto qui a eu l’honneur d’accueillir Nelson Mandela au Japon, après sa libération. »

« ASIMBONANGA »

Qui dira que Johnny Clegg n’est pas Zoulou ?
Qui dira que Johnny Clegg n’est pas Africain ?
La discrimination est plus une affaire de système
que de couleurs de peau.
MADIBA a vaincu l’Apartheid en Afrique du Sud.
Nous devons continuer son combat et vaincre l’Apartheid mondial.
Johnny Clegg nous convainc de la puissance de l’oralité.
Instituons dans le monde la démocratie (direct) orale.

 

Published on Dec 4, 2014

To mark the first anniversary of the passing of Nelson Mandela, Johnny Clegg’s 1987 struggle song, « Asimbonanga », takes on a new meaning. The Zulu word « Asimbonanga » means « We have not seen him », and the song was written to reflect on the fact that Madiba was not visible to South Africans due to the prohibition of the publication of images or depictions of him during his imprisonment.

Today, the phrase implies that the great work he started in binding together a new nation has not yet been completed.
It is a call to the new South African generation to find inspiration in his life and work to continue his legacy.

Here, Johnny Clegg teaches the song to the future generation and to call upon them to make Madiba’s dream for a thriving, united and democratic South Africa visible.

This video features the winners of the 2014 MySchool Choir competition from Riebeek College Girls’ High in Uitenhage, South Africa.

Directed by Adrian Steirn. Additional images courtesy of 21 Icons. (http://www.21icons.com)

Category : Nonprofits & Activism

License : Standard YouTube License

Share This:

Share This: